首页 > 行业资讯 > 严选问答 >

前赤壁赋译文

2025-09-16 22:11:24

问题描述:

前赤壁赋译文,在线求解答

最佳答案

推荐答案

2025-09-16 22:11:24

前赤壁赋译文】《前赤壁赋》是北宋文学家苏轼在被贬黄州期间所作的一篇散文,内容以夜游赤壁为背景,抒发了作者对人生、自然和宇宙的深刻感悟。文章语言优美,意境深远,体现了苏轼豁达乐观的人生态度。

一、文章总结

《前赤壁赋》通过描写作者与友人夜游赤壁的情景,借景抒情,表达了对人生短暂、世事无常的感慨,同时也展现了作者在逆境中依然保持超然洒脱的精神境界。文章融合了哲理与情感,既有对自然美景的赞美,也有对生命意义的思考。

二、译文与原文对照表

原文 译文
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。 壬戌年秋天,七月十六日,苏轼与朋友乘船在赤壁下游览。
清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。 清风缓缓吹来,水面平静无波。举起酒杯邀请客人,吟诵《明月之诗》,歌唱《窈窕》篇章。
少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。 不久,月亮从东山升起,在斗宿与牛宿之间徘徊。
白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。 白茫茫的雾气弥漫江面,水光与天际相连。任凭小船随波漂流,置身于浩渺无边的江面上。
浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。 江水浩荡,仿佛乘风驾云,不知何处停歇;轻盈飘逸,仿佛脱离尘世,羽化升仙。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。 于是饮酒尽兴,拍着船舷唱歌。
歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。” 歌道:“用桂木做的船桨,用兰木做的船桨,击打清澈的水面,追逐流动的月光。我的情怀渺远,遥望美人,她在天边。”
客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。 有位客人吹洞箫,随着歌声应和。那声音呜咽悠长,似哀怨,似思念,似哭泣,似倾诉,余音缠绵,不断如丝。
舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。 使深谷中的蛟龙起舞,让孤舟上的寡妇落泪。
苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?” 苏轼神情肃然,整理衣襟,端正坐好,问客人:“为什么这样呢?”
客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?” 客人说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹操的诗句吗?向西望是夏口,向东望是武昌,山河交错,郁郁苍苍,这不就是曹操被周瑜所困的地方吗?”
“方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?” “当他攻破荆州,占领江陵,顺江而下时,战船千里,旗帜遮天,斟酒临江,横矛赋诗,本来是一代英雄,如今又在哪里呢?”
“况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。” “何况我和你在江边打鱼砍柴,与鱼虾为伴,与麋鹿为友,乘坐一叶小舟,举起葫芦酒杯互相敬酒。如同蜉蝣寄生于天地之间,渺小得像大海中的一粒米。感叹我生命的短暂,羡慕长江的永恒。”
“挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。” “想要与仙人一起遨游,与明月共存。但知道这是不可能实现的,只能把这份思绪寄托于悲凉的秋风之中。”
苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!” 苏轼说:“你可知道水与月的道理吗?水流不断,却从未真正离去;月有圆缺,但最终并未增减。如果从变化的角度看,天地万物连一瞬都无法停留;如果从不变的角度看,万物与我都无穷无尽,又何必羡慕呢!”
“且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。” “况且天地之间,万物各有归属,如果不是我的所有,即使一丝一毫也不应索取。只有江上的清风,山间的明月,耳朵听到就成为声音,眼睛看到就成为景色,取之不尽,用之不竭,这是大自然的无尽宝藏,也是你我共同享受的。”

三、结语

《前赤壁赋》不仅是一篇优美的散文,更是一部充满哲思的作品。它引导人们从自然中寻找心灵的宁静,从历史中反思人生的短暂与永恒。苏轼以豁达的心态面对人生的起伏,展现出一种超越世俗的精神境界,值得我们细细品味。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。