首页 > 行业资讯 > 严选问答 >

曾子烹彘翻译及注释

2025-08-31 20:49:45

问题描述:

曾子烹彘翻译及注释,有没有大佬愿意点拨一下?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-08-31 20:49:45

曾子烹彘翻译及注释】《曾子烹彘》是一则出自《韩非子·外储说左上》的寓言故事,讲述了曾子为了兑现对孩子的承诺,不惜杀猪来教育孩子要诚实守信的道理。这个故事体现了古代儒家重视诚信、言行一致的教育理念。

一、

故事讲述的是曾子的妻子要去集市,孩子哭闹着要跟去。妻子为了安抚孩子,随口说:“你留在家里,我回来后给你杀猪吃。”孩子听后便不再哭闹。等到妻子回来,曾子却真的准备杀猪。妻子劝阻他说:“我只是哄孩子玩的,你怎么当真了?”曾子回答:“小孩子是不能欺骗的,他们没有辨别能力,会模仿大人。如果今天欺骗他,就是教他以后也学会欺骗别人。”于是,曾子真的杀了猪,给孩子吃了。

这个故事强调了“言而有信”的重要性,也说明了父母在教育孩子时应以身作则,言行一致。

二、翻译与注释表

原文 翻译 注释
曾子之妻适市 曾子的妻子要去集市 “适”意为“到……去”,“市”指集市
其子随之而泣 她的孩子跟着她哭 “随之”即“跟随她”,“泣”是“哭泣”
其母曰:“女还,顾反为汝杀彘。” 她的母亲说:“你回去吧,等我回来给你杀猪。” “女”通“汝”,你;“顾反”即“回头”或“回来”;“彘”是猪
子曰:“诺。” 孩子说:“好。” “诺”表示答应
夫既已誓矣 曾子已经发过誓了 “夫”是发语词,无实义;“誓”即“发誓”
不可违也 不能违背 “违”是“违背”
于是杀彘而食之 于是就杀了猪给他吃 “食”在这里是“吃”的意思
夫欺人者,不亦难乎? 欺骗别人的人,不是很难吗? “不亦……乎”是反问句式,表示“难道不……吗”

三、启示与意义

1. 诚信为本:曾子的行为表明,即使是对孩子,也不能失信。诚信是立身处世的根本。

2. 以身作则:父母的一言一行都会影响孩子,因此必须注意自己的行为。

3. 教育之道:教育不仅仅是传授知识,更重要的是培养品德和习惯。

通过这个故事,我们不仅了解了古人的智慧,也从中得到了深刻的现实启发:无论是在家庭、学校还是社会中,诚信都是不可或缺的品质。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。