【枫桥夜泊中泊的读音】《枫桥夜泊》是唐代诗人张继的一首著名诗作,诗中“泊”字的读音在学习和教学中常引起争议。为了准确理解这首诗的含义,明确“泊”字的正确读音显得尤为重要。
一、
“枫桥夜泊”中的“泊”字,在现代汉语中有两种读音:bó 和 pō。根据《现代汉语词典》,“泊”作为动词时,意为“停船”,读作 bó;而作为名词时,指“湖泊”,读作 pō。
在《枫桥夜泊》这首诗中,“泊”字出现在“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠”之后,诗句为“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”。其中“泊”字出现在“客船”之前,表示“停泊”的意思,因此应读作 bó。
为了帮助读者更清晰地掌握“泊”字的用法与读音,以下表格进行了简要对比:
二、表格展示
字 | 拼音 | 词性 | 含义 | 示例句子 |
泊 | bó | 动词 | 停泊 | 客船泊在岸边。 |
泊 | pō | 名词 | 湖泊 | 西湖是一个美丽的湖泊。 |
三、结语
在古诗《枫桥夜泊》中,“泊”字应读作 bó,表示“停泊”之意,符合诗句的意境和语言习惯。了解这一读音有助于我们更好地理解诗歌内容,也能提升古诗词的学习质量。对于学生和文学爱好者来说,掌握此类细节是深入理解古典文学的重要一步。